Comment apprendre une langue étrangère : les secrets des polyglottes
Olly Richards parle 8 langues, Matthew Youlden et Luca Lampariello en parlent 9, Benny Lewis 10, Timothy Doner en parle 13 et en comprend 23.
Si vous souhaitez apprendre une langue rapidement et efficacement possible, pourquoi ne pas utiliser les mêmes techniques que ces polyglottes ?
La plupart d’entre eux ont appris par eux-mêmes, le plus souvent sans prendre de cours.
Ils ont perfectionné leur art pour trouver le moyen le plus rapide et le plus simple de s’exprimer couramment dans n’importe quelle langue.
Et les résultats sont visibles!
Dans cet article, je vous propose de découvrir les méthodes et techniques d’apprentissage utilisées par ces polyglottes pour apprendre n’importe quelle langue en quelques mois sans jamais étudier de manière traditionnelle.
Pour préparé cet article, j’ai recherché qui étaient les meilleurs polyglottes du monde et leurs méthodes d’apprentissage des langues
Voici les polyglottes célèbres que j’ai inclus dans ma liste
- Olly Richards
- Steve Kaufmann
- Luca Lampariello
- Richard Simcott
- Lydia Machova
- Kerstin Cable
- Vladimir Skultety
- Lindsay Williams
- Alex Rawlings
Un petit mot d’avertissement avant de commencer.
Vous recherchez peut-être LA méthode la plus rapide et la plus efficace pour apprendre avec succès une langue étrangère.
Malheureusement, il n’existe pas un moyen unique et certain d’apprendre une langue.
Parmi les polyglottes les plus connus, chacun a une façon personnelle d’aborder l’apprentissage de la langue.
Il n’y a donc pas de formule magique.
Chacun a ses propres techniques et sa propre méthodologie pour réussir.
Certaines méthodes sont plus populaires que d’autres, et de nombreux passionnés les utilisent chaque jour avec succès.
Voyons quelles sont les 3 méthodes les plus connues et les plus efficaces.
Méthode 1 : parler immédiatement
Cette méthode a été popularisée par Benny Lewis sous le nom « Speak from Day 1 ».
Il s’agit de commencer à parler ou à écrire le plus tôt possible afin d’apprendre à former des phrases.
J’avoue que j’étais assez sceptique quand j’ai découvert cette méthode.
Et si le premier jour je sais seulement dire ‘bonjour” ou “comment allez-vous”?
Selon cette méthode, c’et tout ce que je devrais dire. Si vous suivez cette méthode, c’est exactement ce que vous allez faire. Vous allez trouver un interlocuteur, et utiliser le peu de mots que vous connaissez.
Le second jour, vous apprendrez à dire “merci” et ‘s’il vous plaît’ , et vous utiliserez vos connaissance immédiatement.
L’essentiel est de mettre la langue en pratique immédiatement.
Vous devez parler immédiatement, soit à vous-même soit à d’autres personnes, et idéalement à des interlocuteurs natifs du pays.
Evidemment, la première conversation durera moins de 10 secondes. Mais, le second jour, vous pourrez parler 20 secondes, et un peu plus de troisième jour.
Au fur et à mesure, vous développerez vos compétence linguistiques, étape par étape.
Avec cette méthode, vous pouvez pratiquer la langue immédiatement, ce qui est un excellent moyen de fixer les connaissances dans votre esprit.
Il y a cependant un gros inconvénient : l’accent.
Quand on parle une langue étrangère, il est essentiel d’avoir un bon accent ou au moins un accent compréhensible.
Beaucoup de gens (qui ont par ailleurs très bien appris une langue étrangère) ont un accent si prononcé que leurs interlocuteurs ne les comprennent pas vraiment, ou à peine.
Par ailleurs, lorsque vous avez un mauvais accent, il est très difficile de vous en débarrasser.
Parler trop vite dans une langue étrangère (sans faire suffisamment d’apprentissage ‘passif’ et d’écoute) nuit à votre accent. A l’inverse, vous aurez un meilleur accent si vous écoutez beaucoup et si vous développez un “feeling” pour la langue (ses sons, sa musicalité, ses intonations).
Par conséquent, je ne recommanderai d’utiliser cette méthode que si vous avez un bon moyen de travailler votre accent en parallèle, soit en suivant une formation pour améliorer votre accent, soit en passant beaucoup de temps à écouter la prononciation des locuteurs natifs.
Méthode 2 : commencer par écouter et lire
Cette seconde méthode d’apprentissage des langues est radicalement différente des celle de la plupart des autres polyglottes.
Elle a été largement popularisée par Stephen Krashen et Steve Kaufmann. C’est d’ailleurs la méthode qu’il a intégrée à sa plate-forme d’apprentissage des langues, LingQ.
Elle s’oppose à l’approche «Speak First» et préconise d’abord d’améliorer au maximum vos compétences en lecture et en écoute.
Avec cette méthode, l’idée est de commencer par lire et écouter autant que possible.
Le but est d’améliorer votre écoute et votre compréhension du texte, d’élargir votre vocabulaire passif et de développer un “feeling” de la langue.
Vous vous focalisez sur la lecture et la compréhension avant de commencer à utiliser et à parler la langue
Pour appliquer cette méthode, la sélection des contenus est essentielle.
Vous devez lire et écouter un contenu qui est compréhensible pour vous à votre niveau. Au début, il s’agira forcément d’un contenu simple. A mesure que vous compréhension de la langue augmente, vous pouvez lire des textes plus complexes et écouter des dialogues plus difficiles.
Vous le faites le plus longtemps possible jusqu’à ce que vous ayez une très bonne compréhension des contenus écrits et des dialogues.
Une fois que vous commencez à bien comprendre la langue, vous êtes prêt à la parler ,
• Vous connaissez beaucoup de mots ;
• Vous connaissez la structure de phrase correcte ;
• Vous avez développé une approche intuitive de la langue.
Tout cela facilitera vous apprentissage ‘actif”.
Méthode 3: la méthode de la traduction
Cette méthode a été rendu célèbre par Luca Lampariello.
Dans cette méthode, vous commencez par traduire le texte de la langue étrangère vers votre langue maternelle.
Comme avec la méthode 2, vous commencez par des textes simples puis vous passez à des textes de plus en plus difficiles.
L’objectif est d’obtenir une compréhension implicite de la langue. Vous ne cherchez pas à développer activement votre vocabulaire ou la grammaire, mais vous développez des compétences implicites en vocabulaire et en grammaire.
En traduisant de façon intensive, vous allez engranger beaucoup de vocabulaire et vous apprendrez la grammaire et les structures de phrases de façon intuitive.
Bien plus tard, vous commencerez à parler. Comme avec la méthode 2; vous partirez avec des atouts. Vous aurez plus ou moins une idée de la structure de la phrase et beaucoup de vocabulaire.
Luca Lampariello utilise cette pratique de traduction pendant environ 3 à 6 mois (en fonction de la difficulté de la langue), puis utilise d’autres méthodes, notamment la parole et la lecture.
Je vous souhaite beaucoup de succès avec ces trois méthodes. Si vous avez des questions sur les méthodes ou d’autres suggestions, ou peut-être d’autres idées de méthodes qui fonctionnent bien pour vous, laissez un commentaire à ce sujet